www.german-language-school.info www.cursosaleman.org www.duitsetaal.com www.nemetsky.net www.alemao.biz www.corsitedesco.com

Deutsche Sprache.biz

deutsche Umgangssprache. Dazu findest Du viele Info-Quellen über die deutsche Sprache wie Wörter, Schulen und deutsche Literatur u.a.

  • Deutsche Sprache.biz
  • Über uns
  • Dialekte
  • Wörterbücher
  • Tatsachen
  • Forum
  • Grammatik
  • Geschischte
  • Jobsangebote
  • Newsletters
  • Deutschschulen
  • Literatur
  • Informationsmaterial
  • Ähnliche Seiten
  • Zeichensprache
  • Umgangssprache
  • Deutsch lehren
  • Übersetzung
  • Die deutsche Umgangssprache

    Hier findest Du eine kleine Sammlung von typischen Ausdrücken der deutschen Umgangssprache:

    - Chaot; chaotisch - chaotin; chaotic: In deinem Zimmer sieht es chaotisch aus. - Your room looks chaotic
    - Echt - really: Ihr Sound ist echt voll geil - Their sound`s really awesome.
    - Irre - extremely: Es war irre heiß, aber wir hatten eine wahnsinnig schöne Zeit - It was extremely hot, but we`d a terrific time
    - Kabäuschen - little house/room: Kommst du mit auf mein Kabäuschen? - You want to come to my place?
    - sich kabbeln - to squabble: Die Gören kabbeln sich dauernd. - The kids always bickering each other.
    - Aalen ( sich aalen ) - to stretch out: Sie aalt sich in der Sonne und schaut zu, während er malocht. - She stretches out in the sun and watches while he works his fingers to the bone.
    - Ab geht die Post ! ; Ab durch die Mitte! - Off you (we) go! Head on out! Beat it! Hop it! Kommt: Beeil dich, du wirst zu spät kommen. Ab die Post! - Hurry up, you will be too late. Off you go!
    - Ab und an; Ab und zu - now and then; once in a while; from time to time; now and again: Ab und zu gehen wir zum Abendessen außer Haus - Once in a while we go out for diner.
    - Baden - to bathe: Weil niemand kam, ist die Feier baden gegangen - Because nobody came, the celebration was a washout.
    - Leicht - easy: Sie machte sich das Leben leicht. - She opted for the easy life.
    - Ebbe - low tide: In meinem Geldbeutel herscht Ebbe - My finances are at a pretty low ebb at the moment
    - Fackeln - to burn, torch: Da wurde nicht lange gefackelt - Action was taken quickly
    - Gas geben - To step on the gas; make an effort: Der Kursus ödet mich an, aber nun muß ich Gas geben, damit ich die Prüfung bestehe - The course bores me, but now I´ve to hustle to get the exam
    - Gardinenpredigt - Scolding ( lit.: curtain sermon): Sie hält mir bestimmt wieder eine Gardinenpredigt, wenn ich zu spät nach Hause komme - She certainly chews me out, when I come home too late.




    top ^
    © Copyright 2010 - Deutsche Sprache.biz -